Project Gutenberg's Notes and Queries, Number 81, May 17, 1851, by Various

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net


Title: Notes and Queries, Number 81, May 17, 1851
       A Medium of Inter-communication for Literary Men, Artists,
              Antiquaries, Genealogists, etc

Author: Various

Editor: George Bell

Release Date: July 5, 2009 [EBook #29318]

Language: English

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOTES AND QUERIES, MAY 17, 1851 ***




Produced by Charlene Taylor, Jonathan Ingram, Keith Edkins
and the Online Distributed Proofreading Team at
http://www.pgdp.net (This file was produced from images
generously made available by The Internet Library of Early
Journals.)






Transcriber's note: A few typographical errors have been corrected. They appear in the text like this, and the explanation will appear when the mouse pointer is moved over the marked passage.

{385}

NOTES AND QUERIES:

A MEDIUM OF INTER-COMMUNICATION FOR LITERARY MEN, ARTISTS, ANTIQUARIES, GENEALOGISTS, ETC.

"When found, make a note of."Captain Cuttle.


No. 81.

Saturday, May 17. 1851.

Price Threepence
Stamped Edition 4d.


CONTENTS.

Notes:—

Page

Illustrations of Chaucer, No. VI.

385

Dutch Folk-lore

387

Minor Notes:—Verses in Pope: "Bug" or "Bee"—Rub-a-dub—Quotations—Minnis—Brighton—Voltaire's Henriade

387

Queries:—

The Blake Family, by Hepworth Dixon

389

Minor Queries:—John Holywood the Mathematician—Essay on the Irony of Sophocles—Meaning of Mosaic —Stanedge Pole—Names of the Ferret—Colfabias—School of the Heart—Milton and the Calves-head Club—David Rizzio's Signature—Lambert Simnel: Was this his real Name?—Honor of Clare, Norfolk—Sponge—Babington's Conspiracy—Family of Sir John Banks—Meaning of Sewell—Abel represented with Horns

389

Minor Queries Answered:—The Fifteen O's—Meaning of Pightle—Inscription on a Guinea of George III. —Meaning of Crambo

391

Replies:—

John Tradescant probably an Englishman, and his Voyage to Russia in 1618, by S. W. Singer

391

The Family of the Tradescants, by W. Pinkerton

393

Pope Joan

395

Replies to Minor Queries:—Robert Burton's Birthplace—Barlaam and Josaphat—Witte van Haemstede—The Dutch Church in Norwich—Fest Sittings—Quaker's Attempt to convert the Pope—The Anti-Jacobin—Mistletoe—Verbum Græcum—"Après moi le Déluge"—Eisell—"To-day we purpose"—Modern Paper—St. Pancras—Joseph Nicolson's Family—Demosthenes and New Testament—Crossing Rivers on Skins—Curious Facts in Natural History—Prideaux

395

Miscellaneous:—

Notes on Books, Sales, Catalogues, &c.

398

Books and Odd Volumes wanted

399

Notices to Correspondents

399

Advertisements

399


Notes.

ILLUSTRATIONS OF CHAUCER, NO. VI.

Unless Chaucer had intended to mark with particular exactness the day of the journey to Canterbury, he would not have taken such unusual precautions to protect his text from ignorant or careless transcribers. We find him not only recording the altitudes of the sun, at different hours, in words; but also corroborating those words by associating them with physical facts incapable of being perverted or misunderstood.

Had Chaucer done this in one instance only, we might imagine that it was but another of those occasions, so frequently seized upon by him, for the display of a little scientific knowledge; but when he repeats the very same precautionary expedient again, in the afternoon of the same day, we begin to perceive that he must have had some fixed purpose; because, as I shall presently show, it is the repetition alone that renders the record imperishable.

But whether Chaucer really devised this method for the express purpose of preserving his text, or not, it has at least had that effect,—for while there are scarcely two MSS. extant which agree in the verbal record of the day and hours, the physical circumstances remain, and afford at all times independent data for the recovery or correction of the true reading.

The day of the month may be deduced from the declination of the sun; and, to obtain the latter, all the data required are,

1. The latitude of the place.

2. Two altitudes of the sun at different sides of noon.

It is not absolutely necessary to have any previous knowledge of the hours at which these altitudes were respectively obtained, because these may be discovered by the trial method of seeking two such hours as shall most nearly agree in requiring a declination common to both at the known altitudes. Of course it will greatly simplify the process if we furthermore know that the observations must have been obtained at some determinate intervals of time, such, for example, as complete hours.

Now, in the Prologue to the "Canterbury Tales" we know that the observations could not have been recorded except at complete hours, because the construction of the metre will not admit the supposition of any parts of hours having been expressed.

We are also satisfied that there can be no mistake in the altitudes, because nothing can alter the facts, that an equality between the length of the shadow and the height of the substance can only subsist at an altitude of 45 degrees; or that an altitude of 29 degrees (more or less) is the nearest that will give the ratio of 11 to 6 between the shadow and its gnomon.

{386}

With these data we proceed to the following comparison:

Forenoon altitude 45°. Afternoon altitude 29°.
Hour.   Declin. Hour.   Declin.
XI   A.M.   8°   9′ N. II   P.M.   3° 57′ S.
X   " 13° 27′  " III   "   3° 16′ N.
IX   " 22° 34′  " IV   " 13° 26′  "
VIII   " Impossible. V   " Impossible.

Here we immediately select "X A.M." and "IV P.M." as the only two items at all approaching to similarity; while, in these the approach is so near that they differ by only a single minute of a degree!

More conclusive evidence therefore could scarcely exist that these were the hours intended to be recorded by Chaucer, and that the sun's declination, designed by him, was somewhere about thirteen degrees and a half North.

Strictly speaking, this declination would more properly apply to the 17th of April, in Chaucer's time, than to the 18th; but since he does not profess to critical exactness, and since it is always better to adhere to written authority, when it is not grossly and obviously corrupt, such MSS. as name the 18th of April ought to be respected; but Tyrwhitt's "28th," which he states not only as the result of his own conjecture but as authorised by the "the best MSS.," ought to be scouted at once.

In the latest edition of the "Canterbury Tales" (a literal reprint from one of the Harl. MSS., for the Percy Society, under the supervision of Mr. Wright), the opening of the Prologue to "The Man of Lawes Tale" does not materially differ from Tyrwhitt's text, excepting in properly assigning the day of the journey to "the eightetene day of April;" and the confirmation of the forenoon altitude is as follows:

"And sawe wel that the schade of every tree

Was in the lengthe the same quantite,

That was the body erecte that caused it."

But the afternoon observation is thus related:

"By that the Manciple had his tale endid,

The sonne fro the southe line is descendid

So lowe that it nas nought to my sight,

Degrees nyne and twenty as in hight.

Ten on the clokke it was as I gesse,

For eleven foote, or litil more or lesse,

My schadow was at thilk time of the yere,

Of which feet as my lengthe parted were,

In sixe feet equal of proporcioun."

In a note to the line "Ten on the clokke" Mr. Wright observes,

"Ten. I have not ventured to change the reading of the Harl. MS., which is partly supported by that of the lands. MS., than."

If the sole object were to present an exact counterpart of the MS., of course even its errors were to be respected: but upon no other grounds can I understand why a reading should be preserved by which broad sunshine is attributed to ten o'clock at night! Nor can I believe that the copyist of the MS. with whom the error must have originated would have set down anything so glaringly absurd, unless he had in his own mind some means of reconciling it with probability. It may, I believe, be explained in the circumstance that "ten" and "four," in horary reckoning, were convertible terms. The old Roman method of naming the hours, wherein noon was the sixth, was long preserved, especially in conventual establishments: and I have no doubt that the English idiomatic phrase "o'clock" originated in the necessity for some distinguishing mark between hours "of the clock" reckoned from midnight, and hours of the day reckoned from sunrise, or more frequently from six A.M. With such an understanding, it is clear that ten might be called four, and four ten, and yet the same identical hour to be referred to; nor is it in the least difficult to imagine that some monkish transcriber, ignorant perhaps of the meaning of "o'clock," might fancy he was correcting, rather that corrupting, Chaucer's text, by changing "foure" into "ten."

I have, I trust, now shown that all these circumstances related by Chaucer, so far from being hopelessly incongruous, are, on the contrary, harmoniously consistent;—that they all tend to prove that the day of the journey to Canterbury could not have been later than the 18th of April;—that the times of observation were certainly 10 A.M. and 4 P.M.;—that the "arke of his artificial day" is to be understood as the horizontal or azimuthal arch;—and that the "halfe cours in the Ram" alludes to the completion of the last twelve degrees of that sign, about the end of the second week in April.

There yet remains to be examined the signification of those three very obscure lines which immediately follow the description, already quoted, of the afternoon observation:

"Therewith the Mones exaltacioun

In mena Libra, alway gan ascende

As we were entryng at a townes end."

It is the more unfortunate that we should not be certain what it was that Chaucer really did write, inasmuch as he probably intended to present, in these lines, some means of identifying the year, similar to those he had previously given with respect to the day.

When Tyrwhitt, therefore, remarks, "In what year this happened Chaucer does not inform us"—he was not astronomer enough to know that if Chaucer had meant to leave, in these lines, a record of the moon's place on the day of the journey, he could not have chosen a more certain method of informing us in what year it occurred.

But as the present illustration has already extended far enough for the limits of a single number of "Notes and Queries," I shall defer the {387}investigation of this last and greatest difficulty to my next communication.

A. E. B.

Leeds, April 29.


DUTCH FOLK-LORE.

1. A baby laughing in its dreams is conversing with the angels.

2. Rocking the cradle when the babe is not in it, is considered injurious to the infant, and a prognostic of its speedy death.

3. A strange dog following you is a sign of good luck.

4. A stork settling on a house is a harbinger of happiness. To kill such a bird would be sacrilege.

5. If you see a shooting star, the wish you form before its disappearance will be fulfilled.

6. A person born with a caul is considered fortunate.

7. Four-leaved clover brings luck to the person who finds it unawares.

8. An overturned salt-cellar is a ship wrecked. If a person take salt and spill it on the table, it betokens a strife between him and the person next to whom it fell. To avert the omen, he must lift up the shed grains with a knife, and throw them behind his back.

9. After eating eggs in Holland, you must break the shells, or the witches would sail over in them to England. The English don't know under what obligations they are to the Dutch for this custom. Please to tell them.

10. If you make a present of a knife or scissors, the person receiving must pay something for it; otherwise the friendship between you would be cut off.

11. A tingling ear denotes there is somebody speaking of you behind your back. If you hear the noise in the right one, he praises you; if on the left side, he is calling you a scoundrel, or something like that. But, never mind! for if, in the latter case, you bite your little finger, the evil speaker's tongue will be in the same predicament. By all means, don't spare your little finger!

12. If, at a dinner, a person yet unmarried be placed inadvertently between a married couple, be sure he or she will get a partner within the year. It's a pity it must be inadvertently.

13. If a person when rising throw down his chair, he is considered guilty of untruth.

14. A potato begged or stolen is a preservative against rheumatism. Chestnuts have the same efficacy.

15. The Nymphæa, or water-lily, whose broad leaves, and clear white or yellow cups, float upon the water, was esteemed by the old Frisians to have a magical power. "I remember, when a boy," says Dr. Halbertsma, "that we were extremely careful in plucking and handling them; for if any one fell with such a flower in his possession, he became immediately subject to fits."

16. One of my friends cut himself. A manservant being present secured the knife hastily, anointed it with oil, and putting it into the drawer, besought the patient not to touch it for some days. Whether the cure was effected by this sympathetic means, I can't affirm; but cured it was: so, don't be alarmed.

17. If you feel on a sudden a shivering sensation in your back, there is somebody walking over your future grave.

18. A person speaking by himself will die a violent death.

19. Don't go under a ladder, for if you do you will be hanged.

* a ?

Amsterdam.


Minor Notes.

Verses in Pope"Bug" or "Bee."—Pope, in the Dunciad, speaking of the purloining propensities of Bays, has the lines:

"Next o'er his books his eyes began to roll,

In pleasing memory of all he stole;

How here he sipp'd, how there he plunder'd snug,

And suck'd all o'er, like an industrious bug."

In reading these lines, some time ago, I was forcibly struck with the incongruity of the terms "sipp'd" and "industrious" as applied to "bug;" and it occurred to me that Pope may have originally written the passage with the words "free" and "bee," as the rhymes of the two last lines. My reasons for this conjecture are these: 1st. Because Pope is known to have been very fastidious on the score of coarse or vulgar expressions; and his better judgment would have recoiled from the use of so offensive a word as "bug." 2ndly. Because, as already stated, the terms "sipp'd" and "industrious" are inapplicable to a bug. Of the bug it may be said, that it "sucks" and "plunders;" but it cannot, with any propriety, be predicated of it, as of the bee, that it "sips" and is "industrious." My impression is, that when Pope found he was doing too much honour to Tibbald by comparing him to a bee, he substituted the word "bug" and its corresponding rhyme, without reflecting that some of the epithets, already applied to the one, are wholly inapplicable to the other.

Henry H. Breen.

St. Lucia, March, 1851.

Rub-a-dub.—This word is put forward as an instance of how new words are still formed with a view to similarity of sound with the sound of what they are intended to express, by Dr. Francis Lieber, in a "Paper on the Vocal Sounds of Laura Bridgeman compared with the Elements of Phonetic Language," and its authorship is assigned {388}to Daniel Webster, who said in a speech of July 17, 1850:

"They have been beaten incessantly every month, and every day, and every hour, by the din, and roll, and rub-a-dub of the Abolition presses."

Dr. L. adds:

"No dictionary in my possession has rub-a-dub; by and by the lexicographer will admit this, as yet, half-wild word."

My note is, that though this word be not recognised by the dictionaries, yet it is by no means so new as Dr. L. supposes; for I distinctly remember that, some four-and-twenty years ago, one of those gay-coloured books so common on the shelves of nursery libraries had, amongst other equally recherché couplets, the following attached to a gaudy print of a military drum:

"Not a rub-a-dub will come

To sound the music of a drum:"

—no great authority certainly, but sufficient to give the word a greater antiquity than Dr. L. claims for it; and no doubt some of your readers will be able to furnish more dignified instances of its use.

J. Eastwood.

Ecclesfield.

[To this it may be added, that Dub-a-dub is found in Halliwell's Arch. Gloss. with the definition, "To beat a drum; also, the blow on the drum. 'The dub-a-dub of honour.' Woman is a weathercock, p. 21., there used metaphorically." Mr. Halliwell might also have cited the nursery rhyme:

"Sing rub-a-dub-dub,

Three men in a tub."]

Quotations.

1. "In time the savage bull doth bear the yoke."

Quoted in Much Ado about Nothing, Act I. Sc. 1.

Mr. Knight (Library Edition, ii. 379.) says this line is from Hieronymo, but gives no reference, and I have not found it. In a sonnet by Thomas Watson (A.D. 1560-91) occurs the line (see Ellis's Specimens)—

"In time the bull is brought to bear the yoke."

Whence did Shakspeare quote the line?

2. "Nature's mother-wit." This phrase is found in Dryden's "Ode to St. Cecilia," and also in Spenser, Faerie Queene, book iv. canto x. verse 21. Where does it first occur?

3. "The divine chit-chat of Cowper." Query, Who first designated the "Task" thus? Charles Lamb uses the phrase as a quotation. (See Final Memorials of Charles Lamb, i. 72.)

J. H. C.

Adelaide, South Australia.

Minnis.—There are (or there were) in East Kent seven Commons known by the local term "Minnis," viz., 1. Ewell Minnis; 2. River do.; 3. Cocclescombe do.; 4. Swingfield do.; 5. Worth do.; 6. Stelling do.; 7. Rhode do. Hasted (History of Kent) says he is at a loss for the origin of the word, unless it be in the Latin "Mina," a certain quantity of land, among different nations of different sizes; and he refers to Spelman's Glossary, verbum "Mina."

Now the only three with which I am acquainted, River, Ewell, and Swingfield Minnis, near Dover, are all on high ground; the two former considerably elevated above their respective villages.

One would rather look for a Saxon than a Celtic derivation in East Kent; but many localities, &c. there still retain British or Celtic names, and eminently so the stream that runs through River and Ewell, the Dour or Dwr, unde, no doubt, Dover, where it disembogues into the sea. May we not therefore likewise seek in the same language an interpretation of this (at least as far as I know) hitherto unexplained term?

In Armorican we find "Menez" and "Mene," a mount. In the kindred dialect, Cornish, "Menhars" means a boundary-stone; "Maenan" (Brit.), stoney moor; "Mynydh" (Brit.), a mountain, &c.

As my means of research are very limited, I can only hazard a conjecture, which it will give me much pleasure to see either refuted or confirmed by those better informed.

A. C. M.

Brighton.—It is stated in Lyell's Principles of Geology, that in the reign of Elizabeth the town of Brighton was situated on that tract where the Chain Pier now extends into the sea; that in 1665 twenty-two tenements still remained under the cliffs; that no traces of the town are perceptible; that the sea has resumed its ancient position, the site of the old town having been merely a beach abandoned by the ocean for ages. On referring to the "Attack of the French on Brighton in 1545," as represented in the engraving in the Archæologia, April 14, 1831, I find the town standing apparently just where it is now, with "a felde in the middle," but with some houses on the beach opposite what is not Pool Valley, on the east side of which houses the French are landing; the beach end of the road from Lewes.

A. C.

Voltaire's "Henriade."—I have somewhere seen an admirable translation of this poem into English verse. Perhaps you can inform me of the author's name. The work seems to be scarce, as I recollect having seen it but once: it was published, I think, about thirty years ago. (See antè, p. 330.)

The house in which Voltaire was born, at Chatnaye, about ten miles from Paris, is now the property of the Comtesse de Boigne, widow of the General de Boigne, and daughter of the Marquis d'Osmond, who was ambassador here during the reign of Louis XVIII. The mother of the poet being on a visit with the then proprietor (whose name I cannot recollect), was unexpectedly confined. There is a street in the village called the Rue Voltaire. The Comtesse de Boigne is my {389}authority for the fact of the poet's birth having taken place in her house.

A. J. M.

Alfred Club.


Queries.

THE BLAKE FAMILY.

The renowned Admiral Blake, a native of Bridgewater, and possessed of property in the neighbourhood, left behind him a numerous family of brothers, sisters, nephews, and nieces, settled in the county of Somerset; to wit, his brothers Humphrey, William, George, Nicholas, Benjamin, and Alexander all survived him, as did also his sisters, Mrs. Bowdich, of Chard, and Mrs. Smith, of Cheapside, in London. His brother Samuel, killed in an early part of the Civil War, left two sons, Robert and Samuel, both of them honourably remembered in the will of their great uncle. Can any of your readers, acquainted with Somerset genealogies, give me any information which may enable me to make out the descent of the present families of Blake, in that county, from this stock?

There are at least two Blake houses now in existence, who are probably of the blood of the illustrious admiral; the Blakes of Bishop's Hall, near Taunton, of which William Blake, Esq., a magistrate for the county, is the head; and the Blakes of Venue House, Upton, near Wiveliscombe, the representative of which is Silas Wood Blake, son of Dr. William Blake, a bencher of the Inner Temple. These families possess many relics of the admiral—family papers, cabinets, portrait, and even estates; and that they are of his blood there are other reasons for believing; but, so far as I know, the line is not clearly traced back. In a funeral sermon spoken on the death of the grandfather of the present William Blake, Esq., of Bishop's Hall, I find it stated that—

"He was descended from pious and worthy ancestors; a collateral branch of the family of that virtuous man, great officer, and true patriot, Admiral Blake. His grandfather, the Rev. Malachi Blake, a Nonconformist minister, resided at Blogden, four miles from Taunton. This gentleman, by his pious labours, laid the foundation of the dissenting congregation at Wellington, in the county of Somerset. After the defeat of the Duke of Monmouth, to whose cause he had been friendly, he was obliged to flee from home, and went to London disguised in a lay-dress, with a tye-wig and a sword."

This minister had three sons, John, Malachi, and William; and it is from the last named that the Blakes of Bishop's Hall are descended. But who was the father of Malachi Blake himself? He was probably a son or grandson of one of the admiral's brothers—but of which?

Permit me to add to this Query another remark. I am engaged in writing a Life of Admiral Blake, and shall be extremely grateful to any of your correspondents who can and will direct me, either through the medium of your columns or by private communication, to any new sources of information respecting his character and career. A meagre pamphlet being the utmost that has yet been given to the memory of this great man, the entire story of his life has to be built up from the beginning. Fragments of papers, scraps of information, however slight, may therefore be of material value. A date or a name may contain an important clue, and will be thankfully acknowledged. Of course I do not wish to be referred to information contained in well-known collections, such as Thurloe, Rushworth, Whitelock, and the Parliamentary Histories, nor to the Deptford MSS. in the Tower, the Admiralty papers in the State Paper Office, or the Ashmole MSS. at Oxford. I am also acquainted, of course, with several papers in the national collection of MSS. at the British Museum throwing light on the subject; but while these MSS. remain in their present state, it would be very rash in any man to say what is not to be found in them. Should any one, in reading for his own purposes, stumble on a fact of importance for me in these MSS., I shall be grateful for a communication; but my appeal is rather made to the possessors of old family papers. There must, I think, be many letters—though he was a brief and abrupt correspondent—of the admiral's still existing in the archives of old Puritan families. These are the materials of history of which I am most in need.

Hepworth Dixon.

84. St. John's Wood Terrace.


Minor Queries.

John Holywood the Mathematician.—Is the birthplace of this distinguished scholar known? Leland, Bale, and Pits assert him to have been born at Halifax, in Yorkshire; Stanyhurst says, at Holywood, near Dublin; and according to Dempster and Mackenzie, at Nithsdale, in Scotland.

Edward F. Rimbault.

Essay on the Irony of Sophocles, &c.—Who is the author of the Essay on the Irony of Sophocles, which has been termed the most exquisite piece of criticism in the English language?

Is it Cicero who says,

"Malo cum Platone errare, quam cum aliis rectè sentire?"

And who embodied the somewhat contradictory maxim,—

"Amicus Plato, sed magis amica veritas?"

Nemo.

Meaning of Mosaic.—What is the exact meaning and derivation of the word Mosaic as a term in art?

H. M. A.

{390}

Stanedge Pole.—Can any one inform me in what part of Yorkshire the antiquarian remains of Stanedge Pole are situated; and where the description of them is to be found?

A. N.

Names of the Ferret.—I should be much obliged by any one of your readers informing me what peculiar names are given to the male and female ferret? Do they occur any where in any author? as by knowing how the words are spelt, we may arrive at their etymology.

T. Lawrence.

Ashby-de-la-Zouch.

Colfabias.—Can any of your learned correspondents furnish the origin and meaning of this word? It was the name of the privy attached to the Priory of Holy Trinity in Dublin; and still is to be seen in old leases of that religious house (now Christ Church Cathedral), spelled sometimes as above, and other times coolfabioos.

The present dean and chapter are quite in the dark upon the subject. I hope you will be able to give us a little light from your general stock.

A Ch. Ch. Man.

Dublin.

School of the Heart.—This work consists of short poems similar in character and merit to Quarles's Emblems, and adorned with cuts of the same class. I have at hand none but modern editions, and in these the production is ascribed to Quarles. But Montgomery, in his Christian Poet, quotes the School of the Heart, without explanation, as the work of Thomas Harvey, 1647. Can any of your readers throw light on this matter?

S. T. D.

Milton and the Calves-head Club.—I quote the following from The Secret History of the Calves-head Club: or the Republican Unmasqu'd, 4to., 1703. The author is relating what was told him by "a certain active Whigg, who, in all other respects, was a man of probity enough."

"He further told me that Milton, and some other creatures of the Commonwealth, had instituted this Club [the Calves-head Club], as he was inform'd, in opposition to Bp. Juxon, Dr. Sanderson, Dr. Hammond, and other divines of the Church of England, who met privately every 30th of January; and though it was under the Time of Usurpation, had compil'd a private Form of Service for the Day, not much different from what we now find in the Liturgy."

Do any of Milton's biographers mention his connexion with this club? Does the form of prayer compiled by Juxon, Sanderson, and Hammond exist?

K. P. D. E.

David Rizzio's Signature.—Can any reader of "Notes and Queries" furnish the applicant with either a fac-simile or a minute description of the signature and handwriting of David Rizzio? The application is made in order to the verification of a most remarkable alleged instance of clairvoyance, recorded at large in a volume on that and its kindred subjects just published by Dr. Gregory of Edinburgh.

F. K.

Lambert Simnel—Was this his real Name?—It occurs to me that we are not in possession of the real name of Lambert Simnel, the famous claimant of the crown of England. We are told that he was the son of a baker; and we learn from Johnson's Dictionary that the word "simnel" signified a kind of sweet-bread or cake. Now, considering the uncertainty and mutability of surnames in former times, I am led to suspect that "Simnel" may have been a nickname first applied to his father, in allusion to his trade; and I am strengthened in my suspicion by not finding any such name as "Simnel" in any index of ancient names. Could any of your correspondents throw light on this question, or tell whether Lambert left any posterity?

T.

Honor of Clare, Norfolk.—I have seen a letter, dated about 1702, in the possession of a gentleman of this town, which alludes "To His Majesty's Honor of Clare;" and I shall feel obliged if any of your correspondents can render me any information as to whether there are any documents relative to this "Honor" in existence: and if so, where they are to be met with? for I much wish to be informed what fragments were made from South Green (a part of this town), which was held of the above mentioned "Honor," and by whom made; and further, who is the collector of them at this period?

J. N. C.

Sponge.—When was the sponge of commerce first known in England?

Thudt.

Babington's Conspiracy.—Miss Strickland, in her life of Queen Elizabeth (Lives of the Queens of England, vol. vii. p. 33.), after describing the particulars of this plot, adds in a Note,—

"After his condemnation, Babington wrote a piteous letter of supplication to Elizabeth, imploring her mercy for the sake of his wife and children."—Rawlinson MSS., Oxford, vol. 1340. No. 55. f. 19.

A copy of a letter to which the description given by Miss Strickland would apply, has been lately found among some papers originally belonging to Lord Burleigh; and it would be very desirable to compare it with the letter said to be in the Rawlinson collection. I have, however, authority for saying that the reference above quoted is incorrect. I should be very glad indeed to find whether the letter referred to by Miss Strickland is printed in any collection, or to trace the authority for the reference given in the Lives of the Queens. The MS. copies in the British Museum are known.

J. Bt.

Family of Sir John Banks.—R. H. wishes to be informed how many children were left by {391}Sir John Banks, Lord Chief Justice in Charles I.'s reign: also, whether any one of these settled at Keswick: and also, whether Mr. John Banks of that place, the philosopher, as he was called, was really a lineal descendant of Sir John B., as he is stated to have been by the author of an old work on the Lakes?

R. C. H. H.

Sewell, Meaning of.—It is usual in some deer-parks in different parts of England, but more especially, as far as my own knowledge goes, in Kent, for the keepers, when they wish to drive and collect the deer to one spot, to lay down for this purpose what they call sewells (I may be wrong as to the orthography), which are simply long lines with feathers attached at intervals, somewhat after the fashion of the tails of kites. These "sewells," when stretched at length on the ground, the herd of deer will very rarely pass; but on coming up will check themselves suddenly when in full career, and wheel about. The same contrivance was in use in Virgil's time for the same purpose, under the name of formido (Geor. iii. 372.):—"Puniceæve agitant pavidos formidine pennæ." Can any of your readers help me to the origin of the modern term sewell?

H. C. K.

—— Rectory, Hereford.

Abel represented with Horns.—In one of the windows of King's College Chapel, the subject of which is the Death of Abel, the artist has given him a pair of horns. Can any of your readers explain this?

C. J. E.


Minor Queries Answered.

The Fifteen O's.—In the third part of the "Sermon of Good Works" is this passage:

"Let us rehearse some other kinds of papistical superstitions and abuses; as of beads, of lady psalters and rosaries, of fifteen oos, of St. Barnard's verses, of St. Agathe's letters, of purgatory, of masses satisfactory, of stations and jubilees, of feigned relics, of hallowed beads, bells, bread, water, palms, candles, fire, and such other; of superstitious fastings, of fraternities, of pardons, with such like merchandise, which were so esteemed and abused to the prejudice of God's glory and commandments, that they were made most high and most holy things, whereby to attain to the eternal life, or remission of sin."

I cite the above from the Parker Society's edition of Archbishop Cranmer's Miscellaneous Writings and Letters, p. 148. It occurs also in Professor Corrie's edition of the Homilies, p. 58. I shall be glad to be informed what is meant by the "fifteen Oo's," or "fifteen O's" (for so they are spelt in the above edition of the Homilies).

C. H. Cooper

Cambridge, April 14. 1851.

[The fifteen O's are fifteen prayers commencing with the letter O, and will be found in Horæ Beatissime Virginis Marie, secundum usum ecclesiæ Sarum, p. 201. edit. 1527.]

Meaning of Pightle.—As I dare say you number some Suffolk men among your readers, would any of them kindly inform me the meaning and derivation of the word "pightle," which is always applied to a field adjoining the farm-houses in Suffolk?

Philo-Stevens.

[Phillips, in his New World of Words, has "Pigle or Pightel, a small Parcel of Land enclosed with a Hedge, which in some Parts of England is commonly call'd a Pingle."]

Inscription on a Guinea of George III.—Round the reverse of a guinea of George III., 1793, are the following initials:—"M. B. F. ET H. REX—F. D. B. ET L. D. S. R. I. A. T. ET E." The earlier letters are sufficiently intelligible; but I should be glad to learn the meaning of the whole inscription.

J. H. C.

Adelaide, South Australia.

[Of the Faith Defender, of Brunswick and Lunenburg Duke, of the Holy Roman Empire Arch-Treasurer and Elector.]

Meaning of Crambo.—Sir Thomas Browne (Religio Medici, part ii. § 15. ed. 1678) says:

"I conclude, therefore, and say, there is no happiness under (or, as Copernicus will have it, above) the sun, nor any Crambo in that repeated verity and burthen of all the wisdom of Solomon, All is vanity and vexation of spirit."

Query, What is the meaning of crambo here, and is it to be met with elsewhere with a similar meaning?

J. H. C.

Adelaide, South Australia.

[The words "nor any Crambo" mean that the sentiment expressed by Solomon is a truth which cannot be too often repeated. Crabbe says, "Crambo is a play, in rhyming, in which he that repeats a word that was said before forfeits something." In all the MSS. and editions of the Religio Medici, 1642, the words "nor any Crambo," are wanting. See note on the passage in the edition edited by Simon Wilkin, F.L.S.]


Replies.

JOHN TRADESCANT PROBABLY AN ENGLISHMAN, AND HIS VOYAGE TO RUSSIA IN 1618.

(Vol. iii., pp. 119. 286. 353.)

Dr. Rimbault justly observes that "the history of the Tradescants is involved in considerable obscurity." He does not, however, seem to have been aware that some light has been thrown on that of the elder John Tradescant by the researches of Dr. Hamel, in his interesting Memoir published in the Transactions of the Imperial Academy of St. Petersburg in 1847, with the following title:—"Tradescant der Æltere 1618 in Russland. Der {392}Handelsverkehr zwischen England und Russland in seiner Entstehung," &c.

Dr. Rimbault's note contains a good epitome of the most obvious English notices respecting the Tradescants; but while correcting the errors of others, he has himself fallen into one important mistake, in stating that "Old John Tradescant died in 1652;" for that is the date of the death of his grandson, John, who died young. Old John died in 1638, leaving a son, also named John, who was born in 1608, and died in 1662, having survived his only son ten years; and, having no heir to his treasures, he had previously conveyed them, by deed of gift, to Elias Ashmole, who seems to have contrived to make himself agreeable to him by his pursuits as a virtuoso, and by his alchemical and astrological fancies. When Dr. Hamel was in England, I had the pleasure of indicating to him the site of "Tradescant's Ark" in South Lambeth. It was situate on the east side of the road leading from Vauxhall to Stockwell, nearly opposite to what was formerly called Spring Lane. Ashmole built a large brick house near that which had been Tradescant's, out of the back of part of which he made offices. The front part of it became the habitation of the well-known antiquary, Dr. Ducarel. It still remains as two dwellings; the one, known as "Turret House," is occupied by John Miles Thorn, Esq., and the other, called "Stamford House," is the dwelling of J. A. Fulton, Esq.

In his indefatigable researches to elucidate the early intercourse between England and Russia, Dr. Hamel's attention was accidentally called to the Tradescants and their Museum; and the following passage in Parkinson's Paradisus Terrestris, p. 345. (Art. "Neesewort," then called Elleborus albus), led to the discovery of a relation of Old John's voyage to Russia:—

"This (says Parkinson) grows in many places in Germany, and likewise in certain places in Russia, in such abundance, that, according to the relation of that worthy, curious, and diligent searcher and preserver of all nature's rarities and varieties, my very good friend John Tradescante, of whom I have many times before spoken, a moderately large ship (as he says) might be laden with the roots thereof, which he there saw on a certain island."

The same notice, in other words, also occurs in Parkinson's Theatrum, p. 218.

In searching among the MSS. in the Ashmolean Museum, Dr. Hamel bore this passage in memory, and one MS., thus described in Mr. Black's excellent catalogue, No. 824., xvi., contained confirmatory matter:

"A Voiag of Ambassad undertaken by the Right Honnorabl Sr Dudlie Diggs, in the year 1618."

"This curious narrative of the voyage round the North Cape to Archangel, begins with a list of the chief persons employed in the embassy, and contains observations of the weather, and on the commercial, agricultural, and domestic state of Russia at that time. It is written in a rude hand, and by a person unskilled in composition. The last half page contains some chronological notes and other stuff, perhaps written by the same hand."

Thus far Mr. Black. The full title of the MS. is,—

"A Viag of Ambassad undertaken by the Right Honnorabl Sr Dudlie Diggs in the year 1618, being atended on withe 6 Gentillmen, whiche beare the nam of the king's Gentillmen, whose names be heere notted. On M. Nowell, brother to the Lord Nowell, M. Thomas Finche, M. Woodward, M. Cooke, M. Fante, and M. Henry Wyeld, withe every on of them ther man. Other folloers, on Brigges, Interpreter, M. Jams, an Oxford man, his Chaplin, on M. Leake his Secretary, withe 3 Scots; on Captain Gilbert and his Son, withe on Car, also M. Mathew De Quester's Son, of Filpot Lane, in London, the rest his own retenant, some 13 whearof (Note on Jonne an Coplie wustersher men) M. Swanli of Limhouse, master of the good Ship called the Dianna of Newcastell, M. Nelson, part owner of Newe Castell."

Dr. Hamel says:

"What the words in Italics may signify is not quite clear, but that 'on Jonne' must relate to Tradescante himself. Perhaps this passage may lead to the discovery that Tradescant did not, as it has been conjectured, come from Holland, but that he was a native of Worcestershire. The name Tradescant might be an assumed one (it was also written Tradeskin, which might be interpreted Fellmonger)."

From documents in the archives at Moscow, Dr. Hamel recovered the Christian names, and a list of Sir Dudley Digges' attendants in this voyage, which corresponds with that in the MS., thus:—Arthur Nowell, Thomas Woodward, Adam Cooke, Joseph Fante, Thomas Leake, Richard James, George Brigges, Jessy De Quester, Adam Jones, Thomas Wakefield, John Adams, Thomas Crisp, Leonard Hugh, and John Coplie. This last must therefore have designated John Tradescant himself, who was certainly there.

Sir Dudley Digges, to whom Tradescant seems to have attached himself in order to obtain knowledge of the plants and other natural curiosities of Russia, was sent by King James I. to the Czar Michael Fedorowitsch, who had in the previous year despatched an embassy to the king, principally to negotiate for a loan. This ambassador, Wolünsky, returned at the same time, in another vessel accompanying that of Sir Dudley.

Dr. Hamel in his memoir has given considerable extracts from the MS. narrative of the voyage, which show that Tradescant was an accurate observer not only of objects connected with his studies of phytology and natural history, but of other matters. Parkinson has justly styled him "a painful industrious searcher and lover of all natural varieties;" and elsewhere says: "My very {393}good friend, John Tradescantes, has wonderfully laboured to obtain all the rarest fruits hee can heare of in any place of Christendome, Turky, yea, or the whole world." The passages in the journal of his voyage, which prove it to be indubitably his, are numerous, but the one which first struck Dr. Hamel was sufficient; for in following the narrator on the Dwina, and the islands there, and, among others, to Rose Island, he found this note, "Helebros albus, enoug to load a ship." There are, however, others confirmatory beyond a doubt. Parkinson, in his Paradisus Terrestris, p. 528., has the following passage:—

"There is another (strawberry) very like unto this (the Virginia strawberry, which carrieth the greatest leafe of any other except the Bohemian), that John Tradescante brought with him from Brussels (l. Russia) long ago, and in seven years could never see one berry ripe on all sides, but still the better part rotten, although it would flower abundantly every yeare, and beare very large leaves."

Tradescant mentions that he also saw strawberries to be sold in Russia, but could never get of the plants, though he saw the berries three times at Sir D. Digges's table; but as they were in nothing differing from ours, but only less, he did not much seek after them. It is most probable that he brought seed, as he did of another berry, of which he sent part, he tells us, to his correspondent Vespasian Robin at Paris.

Of a man to whom the merit is due of having founded the earliest Museum of Natural History and Rarities of Art in England, and who possessed one of the first, and at the same the best, Botanic Garden, every little particular must be interesting, and it would be pleasing to find that he was an Englishman, and not a foreigner. The only ground for the latter supposition is, I believe, the assertion of Anthony à Wood, that he was a Fleming or a Dutchman. The name Tradescant is, however, neither Flemish nor Dutch, and seems to me much more like an assumed English pseudonyme. That he was neither a Dutchman nor a Fleming will, I think, be obvious from the following passage in the narration of his travels:

"Also, I haue been tould that theare growethe in the land bothe tulipes and narsisus. By a Brabander I was tould it, thoug by his name I should rather think him a Holander. His name is Jonson, and hathe a house at Archangell. He may be eyther, for he [is] always drūke once in a day."

Now, had Tradescant himself been a Fleming or a Dutchman, he would at least have been able to speak decisively on this occasion; to say nothing of the vice of intemperance which he attributes to the natives of those countries. Again, it is quite clear that this journal of travels was written by Tradescant; yet that name does not appear either in the MS. or in the Russian archives: but we have John Coplie in both, with the indication in the MS. that he was a Worcestershire man. Let us therefore, on these grounds, place him in the list of English worthies to whom we owe a debt of gratitude. But supposing Tradescant to have been his real name, it is quite evident that he travelled under the name of John Coplie; and it is perhaps vain to speculate upon the reasons for the assumption of a pseudonyme either way.

Dr. Richard James, who accompanied Sir Dudley Digges as chaplain, appears, from Turner's account of his MSS., which are deposited in the Bodleian, to have left behind him a MS. account of his travels in Russia, in five sheets; but his MS. seems to have been lost or mislaid in that vast emporium, or we might have some confirmation from it respecting Tradescant.

South Lambeth was in former times one of the most agreeable and salubrious spots in the vicinity of London, and at the time when Tradescant first planted his garden he must have had another worthy and distinguished man for a neighbour, Sir Noel Caron, who was resident ambassador here from the States of Holland for twenty-eight years. His estate contained 122 acres; he was a benefactor to the poor of his vicinity by charitable actions, some of which remain as permanent monuments of his benevolence, in the shape of almshouses, situate in the Wandsworth Road. The site of Caron House is now possessed by Henry Beaufoy, Esq., who has worthily emulated the deeds of his predecessor by acts of munificent benevolence, which must be fraught with incalculable good for ages yet to come. Mr. Beaufoy has, among his literary treasures, a very interesting collection of letters in MS., written in French, by Sir Noel Caron to Constantine Huyghens, I think, which contain many curious illustrations of the events of that period.

Let us hope that time may bring to light further and more complete materials for the biography of these Lambethan worthies, who have deserved to live in our memories as benefactors to mankind.

S. W. Singer.

Manor Place, So. Lambeth, May 5. 1851.


THE FAMILY OF THE TRADESCANTS.

In Chambers's Edinburgh Journal, No. 359., New Series, may be found an account of this family, written by myself; I hope to be excused when I say that it is the most accurate hitherto published. It gave me great pleasure to find that so distinguished an antiquary as Dr. Rimbault mainly corroborates the article alluded to; but I regret that I feel bound to notice a serious error into which that gentleman has fallen. Dr. R. states that "Old John Tradescant died in the year 1652;" and in another place he states that— {394}

"It was not the youngest John Tradescant that died in 1652, but the oldest, the grandfather, the first of that name that settled in England."

The conflicting accounts and confusion in the history of the Tradescants, have no doubt arisen from the three, "grandsire, father, and son," having been all named John; consequently, for the sake of perspicuity, I shall adopt the plan of our worthy editor, and designate the Tradescant who first settled in England, No. 1.; his son, who published the Musæum Tradescantianum, No. 2.; and the son of the latter, who "died in his spring," No. 3. Now, to prove that it was the youngest of the Tradescants, No. 3., who died in 1652, we have only to refer to the preface of the Musæum Tradescantianum, which was published in 1656. There we find that Tradescant No. 2. says that—

"About three years agoe (by the perswasion of some friends) I was resolved to take a catalogue of those rarities and curiosities, which my father had sedulously collected, and myself with continued diligence have augmented and hitherto preserved together."

He then proceeds to account for the delay in the publication of the work in these words:

"Presently thereupon my onely son died, one of my friends fell sick," &c.

Again, in Ashmole's Diary we find the following entry:

"Sept. 11th, 1652. Young John Tredescant died."

And, further on, Ashmole states that

"He was buried by his grandfather, in Lambeth Churchyard."

The word by, in the quotation, meaning, by the side of, close by his grandfather. The burial register of Lambeth parish gives the date of the interment, Sept. 16, 1652. Ashmole's Diary, as quoted by Dr. Rimbault, and the burial register also, give the date of the death of Tradescant No. 2., who survived his son ten years: the family then became extinct.

Ashmole, who became acquainted with the Tradescants in 1650, never mentions the grandfather (No. 1.), nor is his name to be found in the burial registry; and consequently the date of his death, as far as I have read, has always been set down as uncertain. There are other parish records, however, than burial registers; and I was well repaid for my search by finding, in the Churchwardens' Accounts of St. Mary's, Lambeth, the following entries:

"1634. June 1. Received for burial of Jane, wife of John Tradeskin, 12s."

"1637-8. Item. John Tradeskin; ye gret bell and black cloth, 5s. 4d."

This last entry, in all probability, marks the date of the death of the first Tradescant. Assuming that it does, and as the engraving by Hollar represents him as far advanced in years, his age did not exclude him from having been in the service of Queen Elizabeth, so much so as it would if he had died in 1652. I read the line on the tombstone,—

"Both gardeners to the Rose and Lily Queen"—

as signifying that one of the Tradescants had been gardener to Elizabeth, the Rose Queen, and the other to Henrietta, the Lily Queen. However, as that is little more than a matter of opinion, not of historical fact, it need not be further alluded to at present.

I am happy to say, that I have every reason to believe that I am on the trace of new, curious, and indisputably authentic information respecting the Tradescants. If successful, and if the editor will spare me a corner, I shall be proud to communicate it to the readers of "Notes and Queries."

Tradescant's house, and the house adjoining, where Ashmole lived, previous to his taking possession of Tradescant's house, after Mrs. Tradescant's death (see Ashmole's Diary), are still standing, though they have undergone many alterations. Even there, the name of Tradescant seems forgotten: the venerable building is only known by a nick-name, derived most probably from its antique chimneys. I had many weary pilgrimages before I discovered the identical edifice. I have not seen the interior, but am aware that there are some traces of Ashmole in the house, but none whatever of Tradescant in either house or garden. I had a conversation with the gardener of the gentleman who now occupies it: he appeared to have an indistinct idea that an adept in his own profession had once lived there, for he observed that, "If old What's-his-name were alive now, the potato disease could soon be cured." Oh! what we antiquaries meet with! He further gave me to understand that "furriners sometimes came there wishing to see the place, but that I was the only Englishman, that he recollected, who expressed any curiosity about it."

The restorers of the tomb of the Tradescants merely took away the old leger stone, on which were cut the words quoted by A. W. H. (Vol. iii., p. 207.), and replaced it by a new stone bearing the lines quoted by Dr. Rimbault, which were not on the original stone (see Aubrey's Surrey), and the words—

"Erected 1662.
Repaired by Subscription, 1773."

But although the name of the childless, persecuted widow, Hester Tradescant, is not now on the tomb which she piously erected to the memories of her husband and son; still, on the west end of it, can be traced the form of a hydra tearing a human skull—fit emblem of the foul and vulture-like rapacity of Elias Ashmole.

William Pinkerton.

Dalmeny Cottage, Ham, Surrey.

{395}


POPE JOAN.

(Vol. iii., p. 265.)

In reply to your correspondent Nemo's Query, whether any such personage as Pope Joan ever held the keys of St. Peter, and wore the tiara? and if so, at what period, and for what time, and what is known of her personal history? I would remark that the story runs thus: that between the pontificates of Leo IV., who died in the year 855, and of Benedict III., who died in 858, a female of the name of Joan found means to cause herself to be elected Pope, which post she held for a term of upwards of two years, under the title of Joannes VII., according to Sabellicus, or, according to Platina, of Joannes VIII. She is generally said to have been an Englishwoman, the daughter of a priest, who in her youth became acquainted with an English monk belonging to the Abbey of Fulda, with whom she travelled, habited as a man, to many universities, but finally settled at Athens, where she remained until the death of her companion, and attained to a great proficiency in the learning common to the time. After this she proceeded to Rome, and having by the talent she displayed in several disputes obtained the reputation of a learned divine, was, on the death of Leo IV., elected to fill the pontifical chair. This position she held for upwards of two years, but soon after the expiration of that time was delivered of a child (but died during parturition), while proceeding in a procession between the Coliseum and the Church of St. Clemente.

The first mention of this story appears to have been made by Marianus Scotus, who compiled a chronicle at Mayence, about two hundred years after the event is said to have occurred, viz. about 1083. He was followed by Sigebert de Gemblours, who wrote about 1112; and also by Martino di Cistello, or Polonus, who wrote about 1277; since when the story has been repeated by numberless authors, all of whom have, more or less, made some absurd additions.

After the satisfactory proofs of the fictitious character of the story, which have been produced by the most eminent writers, both Catholic and Protestant, it may appear a work of supererogation to add anything on the point; yet it may perhaps be permitted to observe, that in the most ancient and esteemed manuscripts of the works of the authors above quoted, no mention whatever is made of the Papissa Giovanna, and its introduction must therefore have been the work of some later copyist.

The contemporary writers, moreover, some of whom were ocular witnesses of the elections both of Leo IV. and Benedict III., make no mention whatever of the circumstance; and it is well known that at Athens, where she is stated to have studied, no such school as the one alluded to existed in the ninth century.

The fact will not, I think, be denied that it was the practice of the chroniclers of the early ages to note down the greater portion of what they heard, without examining critically as to the credibility of the report; and the mention of a fact once made, was amply sufficient for all succeeding authors to copy the statement, and make such additions thereto as best suited their respective fancies, without making any examination as to the truth or probability of the original statement. And this appears to have been the case with the point in question: Marianus Scotus first stated, or rather some later copyist stated for him, the fact of a female Pope; and subsequent writers added, at a later period, the additional facts which now render the tale so evidently an invention.

R. R. M.

Pope Joan (Vol. iii., p. 265.).—You have referred to Sir Thomas Browne, and might have added the opinion of his able editor (Works, iii. 360.), who says, "Her very existence itself seems now to be universally rejected by the best authorities as a fabrication from beginning to end." On the other hand, old Coryat, in his Crudities (vol. ii. p. 443.), has the boldness to speak with "certainty of her birth at a particular place,—viz. at Mentz." Mosheim tells us (vol. ii. p. 300.) that during the five centuries succeeding 855, "the event was generally believed." He quotes some distinguished names, as well among those who maintained the truth of the story as amongst those who rejected it as a fable. Bayle may be included amongst the latter, who, in the third volume of his Dictionary (Article Papesse), has gone deeply into the question. Mosheim himself seems to leave it where Sir Roger de Coverley would have done,—"much may be said on both sides."

J. H. M.


Replies to Minor Queries

Robert Burton, his Birth-place (Vol. iii., pp. 106. 157.).—A friend who has just been reading the Anatomy of Melancholy, has referred me to the following passage, which seems to give conclusive testimony respecting the birth-place of Burton:—

"Such high places are infinite ... and two amongst the rest, which I may not omit for vicinities sake, Oldbury in the confines of Warwickshire, where I have often looked about me with great delight, at the foot of which hill I was born; and Hanbury in Staffordshire, contiguous to which is Falde, a pleasant village, and an ancient patrimony belonging to our family, now in the possession of mine elder brother, William Burton, Esquire." [Note on words "I was born." At Lindley in Lecestershire, the possession and dwelling place of Ralph Burton, Esquire, my late {396}deceased father.]—Anatomy of Melancholy, Part ii. Sec 2. Mem. 3. ad fin.

I knew of the following, but as it merely mentions Lindley as the residence of the family, it would not have answered Dr. Rimbault's Query.

"Being in the country in the vacation time, not many years since, at Lindly in Lecestershire, my father's house," &c.—Ibid. Part ii. Sec. 5. Mem. 1. subs. 5.

C. Forbes.

Barlaam and Josaphat (Vol. iii., pp. 135. 278.).—I do not know of any English translation of this work. If any Middle Age version exists, it should be published immediately. A new and excellent German one (by Felix Liebrecht, Münster, 1847) has lately appeared, written, however, for Romish purposes, as much as from admiration of the work itself. It would be well if some member of our own pure branch of the Church Catholic would turn his attention to this noble work, and give us a faithful but fresh and easy translation, with a literary introduction descriptive of all the known versions, &c.; and a chapter on the meaning and limits of the asceticism preached in the original. In this case, and if published cheap, as it ought to be, it would be a golden present for our youth, and would soon become once more a folk-book. The beautiful free Old Norwegian version (written by King Hákon Sverresson, about A.D. 1200) mentioned in my last has now been published in Christiania, edited by the well-known scholars R. Keyser and C. R. Unger, and illustrated by an introduction, notes, glossary, fac-simile, &c. (Barlaams ok Josaphats Saga. 8vo. Christiania, 1851.) The editors re-adopt the formerly received opinion, that the Greek original (now printed in Boissonade's Anecdota Græca, vol. iv.) is not older than the eighth century, and was composed by Johannes Damascenus. But this must be decided by future criticism.

George Stephens.

Stockholm.

Witte van Haemstede (Vol. iii., p. 209).—It may be of use to the editors of the "Navorscher" to know that Adrianus Hamstedius became pastor of the Dutch church in Austin Friars, London, in the year 1559. He succeeded Walterus Delaenus, and resigned his office, one year after his appointment, in favour of Petrus Delaenus, probably a son of the before-named Walterus.

I cannot answer the question as to whether there still exist any descendants of Witte van Haemstede; but as late as 1740, Hendrik van Haemstede was appointed pastor to the Dutch congregation in London. He held the office until the year 1751, when Henricus Putman succeeded him.

Edward F. Rimbault.

The Dutch Church in Norwich (Vol. iii., p. 209.).—The editors of the "Navorscher" will find the early history of this church in Strype's Annals of the Reformation; Blomefield's History of Norwich; and in Burn's History of the Foreign Refugees. Dr. Hendrik Gehle, the pastor of the Dutch church in Austin Friars, who is also the occasional minister of the Dutch church at Norwich, would be the most likely person to furnish information as to its present state.

Edward F. Rimbault.

Fest Sittings (Vol. iii., p. 328.).—Festing is, I presume, without doubt, a Saxon word. A "Festing-man," among the Saxons, was a person who stood as a surety or pledge for another. "Festing-penny" was the money given as an earnest or token to servants when hired.

In the word sittings there might be some reference to the statute-sessions, which were courts or tribunals designed for the settlement of disputes between masters and servants.

R. Vincent.

Quakers' Attempt to convert the Pope (Vol. iii., p. 302.).—I beg to refer B. S. S. to the Correspondance inédite de Mabíllon et de Montfaucon avec l'Italie ... edited by M. Valéry, Paris, 1846, vol. ii. p. 112. In a letter from the Benedictine Claude Estiennot to Dom. Bulteau, dated Rome, September 30, 1687, he will read:

"Ce qu'on a dit ici des quakers d'Angleterre n'est ni tout-à-fait vrai ni tout-à-fait faux. Il est certain qu'il en est venu un qui a fort pressé pour avoir une audience de Sa Sainteté et se promettait de le pouvoir convertir à sa religion; ou l'a voulu mettre an Passarelli; monseigneur le Cardinal Howard l'a fait enfermer au couvent de saint-Jean et Paul et le fera sauver sans bruit pour l'honneur de la nation."

C. P. Ph****.

The Anti-Jacobin (Vol. iii., p. 348.).—As you have so many articles in the Anti-Jacobin owned, I may mention that No. 14, was written by Mr. Bragge, afterwards Bathurst.

When I was at Oxford, 1807 or 1808, it was supposed that the simile in New Morality, "So thine own Oak," was written by Mr. Pitt.

C. B.

Mistletoe (Vol. iii., p. 192.).—

"In a paper of Tho. Willisel's he names these following trees on which he found misseltoe growing, viz. oak, ash, lime-tree, elm, hazel, willow, white beam, purging thorn, quicken-tree, apple-tree, crab-tree, white-thorn." Vide p. 351. Philosophical Letters between the late learned Mr. Ray and several of his Ingenious Correspondents, &c.: Lond. 1718, 8vo.

R. Wilbraham Falconer, M.D.

Bath.

Verbum Græcum.—The lines in Vol. i., p. 415., where this word occurs, are in a doggrel journal of his American travels, written by Moore, and published in his Epistles, Odes, and other Poems. They are introduced apropos to the cacophony of the names of the places which he visited.

D. X.

{397}

"Après moi le Déluge" (Vol. iii, p. 299.).—This sentiment is to be found in verse of a Greek tragedian, cited in Sueton. Nero, c. 38.:

"Ἐμοῦ θανόντος γαῖα μιχθήτω πυρί."

Suetonius says that some one, at a convivial party, having quoted this line, Nero outdid him by adding, Immo ἐμοῦ ζῶντος. Nero was not contented that the conflagration of the world should occur after his death; he wished that it should take place during his lifetime.

Dio Cassius (lviii. 23.) attributes this verse, not to Nero, but to Tiberius, who, he says, used frequently to repeat it. See Prov. (app. ii. 56.), where other allusions to this verse are cited in the note of Leutsch.

L.

[We are indebted for a similar reply to C. B., who quotes the line from Euripides, Fragm. Inc. B. xxvii.]

"Après moi," or "après nous le Déluge" sounds like a modernisation of the ancient verse,—

"Ἐμοῦ θανόντος γαῖα μιχθήτω πυρί,"

the use of which has been imputed to the emperor Nero. The spirit of Madame de Pompadour's saying breathes the same selfish levity; and it amounts to the same thing. But it merits remark that the words of Metternich were of an entirely distinct signification. They did not imply that he cared only for himself and the affairs of his own life; but that he anticipated the inability of future ministers to avert revolution, and foreboded the worst. Two persons may use the same words, and yet their sayings be as different as the first line of Homer from the first of Virgil. The omission of the French verb disguises the fact, that the one was said in the optative, and the other in the future indicative.

A. N.

Eisell, the meaning of which has been much discussed in the pages of "Notes and Queries," is a word which seems to have been once the common term for vinegar. The Festival in the sermon for St. Michael's day employs this term thus:

"And other angellis with hī (St. Michael) shall brynge al the Instrumētis of our lordis passyon, the crosse; the crowne; spere; nayles; hamer; sponge; eyseel; gall, scourges t all other thynges yt wē atte cristis passyon."—Rouen, A.D. 1499, fo. cl. b.

D. Rock.

"To-day we purpose" (Vol. iii., p. 302).—The verse for which your correspondent G. N. inquires, is taken from Isabella, or the Pot of Basil, an exquisitely beautiful poem by Keats, founded on one of Boccaccio's tales.

E. J. M.

Modern Paper (Vol. iii., p. 181.).—Cordially do I agree with every word of your correspondent Laudator Temporis Acti, and especially as to the prayer-books for churches and chapels, printed by the Universities. Experto crede, no solicitude can preserve their "flimsy, brittle, and cottony" leaves, as he justly entitles them, from rapid destruction. Might not the delegates of the University presses be persuaded to give us an edition with the morning and evening services printed on vellum, instead of the miserable fabric they now afford us?

C. W. B.

St. Pancras (Vol. iii., p. 285.).—In Breviar. Rom. sub die XII Maii, is the following brief notice of this youthful saint, whose martyrdom was also commemorated (Sir H. Nicolas' Chron. of Hist.) on April 3 and July 21:

"Pancratius, in Phrygia nobili genere natus, puer quatordecim annorum Roman venit Diocletiano et Maximiano Imperatoribus: ubi à Pontifice Romano baptizatus, et in fide christiana eruditus, ob eamdem paulò post comprehensus, cùm diis sacrificare constanter renuisset, virili fortitudine datis cervicibus, illustrem martyrii coronam consecutus est; cujus corpus Octavilla matrona noctu sustulit, et unguentis delibutum via Aurelia sepelivit."

Amongst the reliques in the church of St. John of Laterane, in the "the glorious mother-city of Rome," Onuphrius (de VII. Urbis Ecclesiis) and Serranus (de Ecclesiis Urbis Rom.), as quoted by Wm. Crashaw (temp. James I.), enumerate:

"Item. caput Zachariæ Prophetæ, et caput Sancti Pancratii de quo sanguis emanavit ad tres dies quum Ecclesia Lateranensis combusta fuit."

Cowgill.

Joseph Nicolson's Family (Vol. iii., p. 243.).—A. N. C. is justly corrected as to the insertion of the letter h in Dr. Wm. Nicolson's name, though it has been adopted by some of his family since. The mother of Dr. Wm. and Joseph Nicolson was Mary Brisco, of Crofton; not Mary Miser.

I find from Nichols' Correspondence of Dr. Wm. Nicolson, that his brother Joseph was master of the Apothecaries' Company in London. He died in May, 1724. He lived in Salisbury Court, where it would appear the Bishop resided at least on one occasion that he was in London.

Monkstown.

Demosthenes and New Testament (Vol. iii., p. 350.).—The quotations from Demosthenes, and many others more or less pointed, are to be found, as might be expected, in the well-known, very learned, and standard edition of the new Testament by Wetstein.

C. B.

Crossing Rivers on Skins (Vol. iii., p. 3.).—To the Latin authors cited by Janus Dousa illustrating this practice, allow me to add the following from the Greek. Xenophon, in his Anabasis, lib. iii. cap. v., so clearly exhibits the modus operandi, that I shall give a translation of the passage:

"And while they were at a loss what to do, a certain Rhodian came up and said, 'I am ready to ferry you over, O men! by 4000 heavy armed men at a {398}time, if you furnish me with what I want, and will give me a talent as a reward.' And being asked of what he stood in need:—'I shall want,' said he, '2000 leathern bags; and I see here many sheep, and goats, and oxen, and asses; which, being flayed, and (their skins) inflated, would readily furnish a means of transport. And I shall require also the girths, which you use for the beasts of burden. And on these,' said he, 'having bound the leathern bags, and fastened them one to another, and affixing stones, and letting them down like anchors, and binding them on either side, I will lay on wood, and put earth over them. And that you will not then sink, you shall presently very clearly perceive; for each leathern bag will support two men from sinking, and the wood and earth will keep them from slipping."

Skins, or tent coverings, stuffed with hay, appear also to have been very generally used for this purpose (Vid. Id., lib. i. cap. v.). Arrian relates (lib. v. Exped. cap. 12.) that Alexander used this contrivance for crossing the Hydaspes:

"Αὐτὸς δὲ (Ἀλέξανδρος)—ἄγων ἐπὶ τὴν νῆσον καὶ τὴν ἄκραν, ἔνθεν διαβαίνειν ἦν ἐγνωσμένον. Καὶ ἐνταῦθα ἐπληροῦντο τῆς νυκτὸς αἱ διφθέραι τῆς κάρφης ἐκ πολλοῦ ἤδη παρενηνεγμέναι, καὶ κατεῤῥάπτοντο ἐς ἀκρίβειαν."

E. S. Taylor.

Martham, Norfolk.

Curious Facts in Natural History (Vol. iii., p. 166.).—There is a parallel to the curious fact contributed by your Brazilian correspondent in the "vegetable caterpillar" of New Zealand. This natural rarity is described in Angas's Savage Life and Scenes in Australia and New Zealand, vol. i. p. 291.:—

"Amongst the damp moss at the root of the rata trees, in the shady forests not far from Auckland, and also in various parts of the northern island, are found those extraordinary productions called vegetable caterpillars, the hotete of the natives. In appearance, the caterpillar differs but little from that of the common privet sphinx-moth, after it has descended to the ground, previously to its undergoing the change into the chrysalis state. But the most remarkable characteristic of the vegetable caterpillar is, that every one has a very curious plant, belonging to the fungi tribe, growing from the anus; this fungus varies from three to six inches in length, and bears at its extremity a blossom-like appendage, somewhat resembling a miniature bulrush, and evidently derives its nourishment from the body of the insect. This caterpillar when recently found, is of the substance of cork; and it is discovered by the natives seeing the tips of the fungi, which grow upwards. They account for this phenomenon, by asserting that the caterpillar, when feeding upon the rata tree overhead, swallows the seeds of the fungus, which take root in the body of the insect, and germinate as soon as it retreats to the damp mould beneath, to undergo its transformation into the pupa state. Specimens of these vegetable caterpillars have been transmitted to naturalists in England, by whom they have been named Sphæria Robertii."—Savage Life and Scenes in Australia and New Zealand, by G. F. Angas: London, 1847, vol. i. p. 291.

I recently had several specimens of the insect, with its remarkable appendage, which had been brought from the colony by a relative.

R. W. C.

Prideaux (Vol. iii., p. 268.).—The Prideaux, who took part in the Monmouth rebellion, was a son of Sir Edmund Prideaux, the purchaser of Ford Abbey. (See Birch's Life of Tillotson.) Tillotson appears to have been a chaplain to Sir E. Prideaux at Ford Abbey, and a tutor to the young Prideaux.

K. Th.


Miscellaneous.

NOTES ON BOOKS, SALES, CATALOGUES, ETC.

Our readers will probably remember that the result of several communications which appeared in our columns on the subject of the celebrated Treatise of Equivocation, found in the chambers of Tresham, and produced at the trial of the persons engaged in the Gunpowder Plot, was a letter from a correspondent (J. B., Vol. ii., p. 168.) announcing that the identical MS. copy of the work referred to by Sir Edward Coke on the occasion in question, was safely preserved in the Bodleian Library. It was not to be supposed that a document of such great historical interest, which had been long sought after, should, when discovered, be suffered to remain unprinted; and Mr. Jardine, the accomplished editor of the Criminal Trials (the second volume of which, it will be remembered, is entirely devoted to a very masterly narrative of the Gunpowder Plot), has accordingly produced a very carefully prepared edition of the Tract in question; introduced by a preface, in which its historical importance is alone discussed, the object of the publication being not controversial but historical. "To obviate," says Mr. Jardine, "any misapprehension of the design in publishing it at a time when events of a peculiar character have drawn much animadversion upon the principles of the Roman Catholics, it should be stated that the Treatise would have been published ten years ago, had the inquiries then made led to its discovery; and that it is now published within a few weeks after the manuscript has been brought to light in the Bodleian Library." The work is one of the most important contributions to English history which has recently been put forth, and Mr. Jardine deserves the highest credit for the manner in which he was discharged his editorial duties.

Horæ Egyptiacæ, or the Chronology of Ancient Egypt discovered from Astronomical and Hieroglyphical Records, including many dates found in coeval inscriptions from the period of the building of the great Pyramid to the times of the Persians, and illustrative of the History of the first Nineteen Dynasties, &c., by Reginald Stuart Poole, is the ample title of a work dedicated to the Duke of Northumberland, under whose auspices it has been produced. The work, which is intended to explain the Chronology and History of Ancient Egypt from its monuments, originally appeared in a series of {399}papers in the Literary Gazette. These have been improved, the calculations contained in them subjected to the most rigid scrutiny; and when we say that in the preparation of this volume Mr. Poole has had assistance from Mr. Lane, Mr. and Mrs. Lieber of Cairo, Dr. Abbot of Cairo, Mr. Birch of the British Museum, Professor Airy, and, lastly, of Sir Gardener Wilkinson, who, in his Architecture of Ancient Egypt, avows that "he fully agrees with Mr. Poole in the contemporaneousness of certain kings, and in the order of succession he gives to the early Pharaohs," we do quite enough to recommend it to the attention of all students of the History and Monuments of Ancient Egypt.

Books Received.Plato Translated by G. Burges, vol. 4. The new volume of Bohn's Classical Library is in the fourth volume of the Translation of Plato, which, strange as it may sound to those of our readers who know anything of what is essential to a popular book in these days, has, we believe, been one of the most popular of the many cheap books issued by Mr. Bohn. How much the impression made on the public mind by the well-worn quotation, "Plato, thou reasonest well," may have contributed to this result, we leave others to decide.—What is the working of the Church of Spain? What is implied in submitting to Rome? What is it that presses hardest upon the Church of England? A Tract by the Rev. F. Meyrick, M.A. London: J. H. Parker. These are three very important Queries, but obviously not of a nature for discussion in Notes and Queries.—The Penny Post, I. to IV., February to May. The words "thirtieth thousand" on the title-page, show the success which has already attended this Church Penny Magazine.

Catalogues Received.—T. Kerslake's (3. Park Street, Bristol) Catalogue of Books lately bought; Cole's (15. Great Turnstile) List No. XXXV. of very Cheap Books; C. Hamilton's (22. Anderson's Buildings, City Road) Catalogue No. XLII. of a remarkably Cheap Miscellaneous Collection of Old Books, Tracts, &c.; G. Johnston's (11. Goodge Street, Tottenham Court Road) Book Circular.


BOOKS AND ODD VOLUMES WANTED TO PURCHASE.

Diana (Antoninus) Compendium Resolutionem Moralium. Antwerp.-Colon. 1634-57.

Passionael efte dat Levent der Heiligen. Folio. Basil, 1522.

Cartari—La Rosa d'Oro Pontificia. 4to. Rome, 1681.

Broemel, M. C. H., Fest-Tanzen der Ersten Christen. Jena, 1705.

The Complaynt of Scotland, edited by Leyden. 8vo. Edin. 1801.

Thoms' Lays and Legends of various Nations. Parts I. to VII. 12mo. 1834.

L'Abbé de Saint Pierre, Projet de Paix Perpetuelle. 3 Vols. 12mo. Utrecht, 1713.

Chevalier Ramsay, Essai de Politique, où l'on traite de la Nécessité, de l'Origine, des Droits, des Bornes et des différentes Formes de la Souveraineté, selon les Principes de l'Auteur de Télémaque. 2 Vols. 12mo. La Haye, without date, but printed in 1719.

The same. Second Edition, under the title "Essai Philosophique sur le Gouvernement Civil, selon les Principes de Fénélon," 12mo. Londres, 1721.

Pullen's Etymological Compendium, 8vo.

Cooper's (C. P.) Account of Public Records, 8vo. 1822. Vol. I.

Lingard's History of England. Sm. 8vo. 1837. Vols. X. XI. XII. XIII.

Miller's (John, of Worcester Coll.) Sermons. Oxford, 1831 (or about that year).

Wharton's Anglia Sacra. Vol. II.

Phebus (Gaston, Conte de Foix), Livre du deduyt de la Chasse.

Turner's Sacred History. 3 vols. demy 8vo.

*** Letters, stating particulars and lowest price, carriage free, to be sent to Mr. Bell, Publisher of "NOTES AND QUERIES," 186. Fleet Street.


Notices to Correspondents.

G. E. F. Will this correspondent oblige us with another copy of his Query respecting the Knapp Family? The Query to which he alludes came from a gentleman who has shown by his published works that he is both able and willing to search out information for himself. It is the more surprising, therefore, that he should have overlooked the very obvious source from which the information was eventually supplied.

We are unavoidably compelled to omit from the present Number our usual list of Replies Received.

Foreign Churches. W. A. thinks we should be doing a kindness to our foreign visitors by reminding them of the existence of the Dutch Church in Austin Friars, and of the Swedish Church, Prince's Square, Ratcliffe Highway, around which are yet flourishing some of the trees imported and planted by Dr. Solander.

Mercurii is thanked for his last packet. We shall make use of some parts of it when we return, as we purpose doing very shortly, to the proposed Record of Existing Monuments. We cannot trace the Queries to which he refers. Will he oblige us with copies of them?

E. H. Y. Will our correspondent say where we may address a communication to him?

Vols. I. and II., each with very copious Index, may still be had, price 9s. 6d. each.

Notes and Queries may be procured, by order, of all Booksellers and Newsvenders. It is published at noon on Friday, so that our country Subscribers ought not to experience any difficulty in procuring it regularly. Many of the country Booksellers, &c., are, probably, not yet aware of this arrangement, which will enable them to receive Notes and Queries in their Saturday parcels.

All communications for the Editor of Notes and Queries should be addressed to the care of Mr. Bell, No. 186. Fleet Street.


Just Published, fcp. 8vo., cloth, with Steel Engraving, pricing 4s. 6d.

THE FAIRY GODMOTHER and other Tales. By Mrs. Alfred Gatty.

"Her love for Fairy Literature has led Mrs. Alfred Gatty to compose four pretty little moral stories, in which the fairies are gracefully enough used as machinery. They are slight, but well written, and the book is altogether very nicely put out of hand."—Guardian.

London: George Bell, 186. Fleet Street.


Just Published, 8vo., price 7s. 6d.

THE THEORY OF ELLIPTIC INTEGRALS, and the PROPERTIES of SURFACES of the Second Order, applied to the Investigation of the Motion of a Body round a Fixed Point. By James Booth, LL.D., F.R.S., &c., Chaplain to the Most Honourable the Marquess of Lansdowne, and formerly Principal of Bristol College.

London: George Bell, Fleet Street. Cambridge: John Deighton.


In the Press, Volumes III. and IV. of

THE JUDGES OF ENGLAND. By Edward Foss, F.S.A. Comprehending the period from Edward I. to Richard III., 1272 to 1485.

Lately published, price 28s.

VOLUMES I. and II. of the same Work; from the Conquest to the end of Henry III., 1066 to 1272.

"A work in which a subject of great historical importance is treated with the care, diligence, and learning it deserves; in which Mr. Foss has brought to light many points previously unknown, corrected many errors, and shown such ample knowledge of his subject as to conduct it successfully through all the intricacies of a difficult investigation; and such taste and judgement as will enable him to quit, when occasion requires, the dry details of a professional inquiry, and to impart to his work, as he proceeds, the grace and dignity of a philosophical history."—Gent. Mag.

London: Longman, Brown, Green, and Longmans.


{400}

Gilbert French manufacturer's plate

GREAT EXHIBITION.


CENTRAL AVENUE.


An Illustrated Priced Catalogue of Church Furniture Contributed by

GILBERT J. FRENCH,

Bolton, Lancashire,

forwarded Free by Post on application.


Parcels delivered Carriage Free in London, daily.


PROVIDENT LIFE OFFICE,

50. REGENT STREET.

CITY BRANCH: 2. ROYAL EXCHANGE BUILDINGS.
Established 1806.

Policy Holders' Capital, 1,192,818l.

Annual Income, 150,000l.—Bonuses Declared, 743,000l.
Claims paid since the Establishment of the Office, 2,001,450l.

President.
The Right Honourable EARL GREY.

Directors.
The Rev. James Sherman, Chairman.
Henry Blencowe Churchill, Esq., Deputy-Chairman.

Henry B. Alexander, Esq.
George Dacre, Esq.
William Judd, Esq.
Sir Richard D. King, Bart.
The Hon. Arthur Kinnaird
Thomas Maugham, Esq.

William Ostler, Esq.
Apsley Pellatt, Esq.
George Round, Esq.
Frederick Squire, Esq.
William Henry Stone, Esq.
Capt. William John Williams.

J. A. Beaumont, Esq. Managing Director.

Physician—John Maclean, M.D. F.S.S., 29. Upper Montague Street, Montague Square.


NINETEEN-TWENTIETHS OF THE PROFITS ARE DIVIDED AMONG THE INSURED.


Examples of the Extinction of premiums by the Surrender of Bonuses.

Date
of
Policy.

Sum
Insured.

Original Premium.

Bonuses added
subsequently, to be
further increased
annually.

1806

£2500

£79 10 10

Extinguished

£1222   2   0

1811

  1000

33 19   2

Ditto

    231 17   8

1818

  1000

34 16 10

Ditto

    114 18 10

Examples of Bonuses added to other Policies.

Policy
No.

Date.

Sum
Insured.

Bonuses
added.

Total with Additions,
to be further
increased.

  521

1807

£900

£982 12   1

£1882 12   1

1174

1810

1200

1160   5   6

  2360   5   6

3392

1820

5000

3558 17   8

  8558 17   8

Prospectuses and full particulars may be obtained upon application to the Agents of the Office, in all the principal towns of the United Kingdom, at the City Branch, and at the Head Office, No. 50. Regent Street.


MR. MURRAY'S WORK ON HORACE.

This day is published, price 9s.

ORIGINAL VIEWS OF PASSAGES IN THE LIFE AND WRITINGS OF THE POET-PHILOSOPHER OF VENUSIA: with which is combined an Illustration of the Suitability of the Ancient Epic and Lyric Styles to Modern Subjects of National and General Interest. By John Murray, M.A., Royal Gold Medalist in "Science and Arts," by award of His Majesty the King of Prussia; First Junior Moderator in Ethics and Logic: Ex-Scholar and Lay Resident Master of Trinity College, Dublin.

Dublin: Hodges and Smith, Grafton Street, Booksellers to the University.

London: Simpkin, Marshall, and Co.; and all Booksellers.


2 vols., post 8vo., cloth, 21s.

AN EXCURSION TO CALIFORNIA OVER the PRAIRIE, ROCKY MOUNTAINS, and GREAT SIERRA NEVADA, with a Stroll through the Diggings and Ranches of that Country. By William Kelly, J.P.

"Two pleasant, rattling, truth-like volumes, by an Irish J.P., who appears to possess in perfection the fun, frolic, shrewdness, and adaptability to circumstances so remarkable among the better specimens of his countrymen.... The second volume is entirely devoted to the best description of California and its 'diggings,' its physical features, its agriculture, and the social condition of its motley population, which we have yet seen."—Morning Advertiser.

London: Chapman and Hall, 193. Piccadilly.


ACROSS THE ATLANTIC

Now ready, small 8vo., cloth, price 5s.

ACROSS THE ATLANTIC. By the Author of "Sketches of Cantabs."

"A smart volume, full of clever observations about America and the Americans, and the contrasts of trans-Atlantic and cis-Atlantic life."—John Bull.

"It is sensible as well as witty, accurate as well as facetious, and deserves to be popular."—Morning Post.

London: Earle, 67. Castle Street, Oxford Street.


M. LATEUR will Sell at his House, 125. Fleet Street, on Thursday, May 22, an interesting collection of Autographs of distinguished Literary and Scientific persons, including Poets, Historian, Clergy, Royal and other personages, containing many scarce specimens. The whole in excellent condition. May be viewed the day previous and morning of Sale, and Catalogues had.


Highly curious Books, MSS., Engravings, and Works on Art.

PUTTICK AND SIMPSON, Auctioneers of Literary Property, will SELL by AUCTION, at their Great Room, 191. Piccadilly, on MONDAY, May 26, and five following Days, a most curious Collection of BOOKS, the property of a Gentleman, including Works on Animal Magnetism, Mesmerism, and Mesmeric Sleep; Angels and their Ministrations; Apparitions, Ghosts, Hobgoblins, Presentiments, Second Sight, and Supernatural Appearances; Magical Practices and Conjuration; Dæmonology, Spectres, and Vampires; Popular Superstitions, Popish Credulity, Delusions, Ecstacies, Fanaticisms, and Impostures; Astrology, Divination, Revelations, and Prophecies; Necromancy, Sorcery, and Witchcraft; Infatuation, Diabolical Possession, and Enthusiasm; Proverbs, Old Sayings, and Vulgar Errors; the Household Book of Sir Ed. Coke, Original MS.; Early English Poetry, MS. temp. James I.; Grammatical Treatises printed by W. de Worde; Facetiæ; Works on Marriage Ceremonies, the Intercourse of the Sexes, and the Philosophy of Marriage; the Plague; Polygamy, Prostitution and its Consequences; Meteors and Celestial Influences; Miracles, Monkish Frauds and Criminal Excesses; Phrenology and Physiognomy, &c. Catalogues will be sent on application.


Just Published, in 1 vol. fcp. 8vo., price 5s., cloth.

A TREATISE OF EQUIVOCATION. Wherein is largely discussed the question whether a Catholicke or any other person before a magistrate, being demanded upon his Oath whether a Prieste were in such a place, may (notwithstanding his perfect knowledge to the contrary) without Perjury, and securely in conscience, answer No; with this secret meaning reserved in his mynde. That he was not there so that any man is bounde to detect it. Edited from the Original Manuscript in the Bodleian Library, by David Jardine, of the Middle Temple, Esq., Barrister at Law.

London: Longman, Brown, Green, and Longmans.


Printed by Thomas Clark Shaw, of No. 8. New Street Square, at No. 5. New Street Square, in the Parish of St. Bride in the City of London; and published by GEORGE BELL, of No. 186. Fleet Street, in the Parish of St. Dunstan in the West, in the City of London, Publisher, at No. 186. Fleet Street aforesaid.—Saturday, May 17. 1851.






End of the Project Gutenberg EBook of Notes and Queries, Number 81, May 17,
1851, by Various

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOTES AND QUERIES, MAY 17, 1851 ***

***** This file should be named 29318-h.htm or 29318-h.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/2/9/3/1/29318/

Produced by Charlene Taylor, Jonathan Ingram, Keith Edkins
and the Online Distributed Proofreading Team at
http://www.pgdp.net (This file was produced from images
generously made available by The Internet Library of Early
Journals.)


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.net/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.net),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.net

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.